トラベル英会話ーデパートで

Travel English -  At the Department store

Today, I’d like to introduce you some very useful expressions to use for when you are at the departments store in a foreign country.

Finding something

"Do you have this shirt in different sizes?”
"Where are the blue jeans?"
"Where is the dressing room?"

Shoes

"Can I try this shoe on in a size 8?”
"I don't know what my size is."
"Can you check my size?"

There you are, hopefully this is of some use!
Have a great weekend!
Tim

 


トラベル英会話ーデパートで

今日は、外国でデパートに行った際に役立ついくつかの表現を紹介したいと思います。

何かを探しているとき

“このシャツの別のサイズはありますか?”
“ブルーのジーンズはどこにありますか?”
“試着室はどこにありますか?”


“この靴のサイズ8を履いてみてもいいですか?”
“自分の靴のサイズがわかりません”
“私のサイズを確認してもらえますか?”

こんな感じです。役に立ちますように!
良い週末を!

Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

 

今週末のレッスン内容 in 赤坂、六本松 and 薬院 - 癖

Hi there everyone the main theme for our lesson this weekend in Ropponmatsu and Akasaka is habits. We will be talking about your daily work routine, how you spend your evenings, holidays, and free time. We will be talking about you and the people around you, if you live a healthy lifestyle, some of you or your family’s good/ bad habits, and what your lifestyle was like in your younger days.

Can’t wait to see you all this weekend!

Jaimie
 


 今週末のレッスン内容 -癖

みなさんこんにちは。六本松校と赤坂校での今週末のレッスン内容は、癖です。みなさんの毎日の日常業務や、平日、お休みやフリータイムにみなさんがどのように過ごしているのかを話します。みなさんやみなさんの知り合い/家族についても話します。健康的な生活を送っているのか、みなさんもしくは家族の方の良い習慣/悪い習慣について、そして、若い頃のみなさんのライフスタイルがどうだったのか話します。

週末にお会いできるのを楽しみしています!

Jaimie


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

 

ラベル英会話ーGolden Week

トラベル英会話ーGolden Week

Hello there everyone, today I won’t be giving you travel English so to speak , more like a few phrases to talk about things I did in Golden Week, which I spent in Osaka and Yamaguchi with my family.

Firstly, I don’t usually enjoy going to Yamaguchi so much but sometimes it is nice to just get away from it all relax.

There isn’t much to do in my wife’s hometown, but it was nice to spend some quality time with my kids.

As some of you know, I’m petrified of flying but this time it seemed like no big deal.

I love Osaka city, it is a bustling and vibrant place and I’ve been there many times but, it seems to have become a bit of a tourist trap in the centre recently.

It was good to see my friend from Scotland again, we hit the town on Saturday night in Osaka and had a good chance to catch up with each other again. 

Of course I got quite drunk that night and tried to walk back to my hotel from Namba to Juso. It turned out to be really far, I got lost and didn’t have a clue where I was.

I think that is probably enough for today, hope that comes in handy.

Jaimie


トラベル英会話ーゴールデンウィーク

みなさんこんにちは、今日はトラベル英会話については多くを語らず、ゴールデンウィークに家族で山口と大阪へ行ったときのことについて、いくつかのフレーズを紹介したいと思います。

まず、私は普段山口に行くのをそんなに楽しめないのですが、時には全てから解放されてリラックスできるので好きです。

妻の出身地(山口)ではあまりすることはないのですが、こどもたちとはとても貴重な時間を過ごすことができました。

数人の方は知ってると思いますが、私は飛行機がとっても怖いです。でも今回はそんなに大きな問題ではなかったです。

大阪は賑やかで活気があって、私は大好きです。大阪へは何度も行ったことがありますが、ここ最近中心部はツアリストトラップ(観光客向けにどこも高い値段がつけられている)になってきているように見えました。

スコットランド出身の友達に会えたことはとても良かったです。土曜の夜に大阪の街へ一緒に出かけ、お互いの近況を報告するのにとてもいい機会でした。

もちろんその夜は酔っ払い、難波から十三のホテルまで歩いて帰ろうとしましたが、とっても遠く、道に迷い自分がどこにいるのかわからなくなりました。

今日はこのくらいで十分でしょう。
英語のセンテンスがいつか役に立ちますように。


Jaimie
 


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

 

Rina’s blog - 習慣・癖

みなさんこんにちは!

今週末のレッスンは”habit” .「習慣」「癖」ですね!

先週のテーマ、”Books, Magazines & Comics”は、本を読まないので難しい、、という方が多かったので、今回のテーマはみなさんご自分の意見を英語で伝えやすいのではないでしょうか?

私は最近、
仕事のあとや夕食を作り終わったあとなど、空いた時間を見つけては毎日ゲーム(プレステ4)をしています笑。ここ数週間はあるソフトにハマって完全に習慣化してしまっています^^

そんな私の状態をいくつか英語でお伝えしてみますね!

I’m really into FarCry5. 私はファークライ5というソフトにはまっています。

I almost always play video games after work.     仕事のあとはだいたいいつもゲームをしています。

I'm absolutely over the moon because I can play PS4 all day long today!        今日は一日中プレステ4ができるのでとっっても嬉しいです!

I’m a geek!          私はオタクです!

みなさん、今日もよい一日を!

Rina


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

ビジネス英会話でよく使う表現 - pitch in

Hi there everyone, hope you all had a great weekend.

This week’s business English expression is “pitch in”

Pitch in means to help or cooperate with others to get something done.

For example..

We almost missed the deadline to for our project to be completed but everyone pitched in and we were able to make it in time.

At the end of the year, everyone pitches in for the final big clean and then we go to the office party.

Hope that’s helpful.

Jaimie
 


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

日常英会話レッスン - change of heart

Today I’ll introduce you one more heart idiom. It’s called “change of heart” and we use it when we change our decision, opinion or our feelings. 

change of heart:  If you have a change of heart, you change your opinion or the way you feel about something.
He was about to start studying Business English but he had a sudden change of heart.

See you all this weekend!
Tim


日常英会話レッスン - 心の変化

今日はもうひとつ「心」のイディオムを紹介します。それは “change of heart” と言われ、私たちが、決定したことや意見や気分が変わるときに使います。

心の変化:「心の変化」あるというのは、意見や感じ方を変えるということです。
彼はビジネス英語の勉強を始めようとしたが、急に気が変わった。

今週会いましょう!
Tim
 


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

 

今週末のレッスン内容 in 赤坂、六本松 and 薬院 - 本、マガジン、漫画

Hello everyone!
Do you like reading? I certainly hope so cause our subject for this weekend is Books, Magazines & Comics. 

We’ll practice some different ways to say “like”, talk about different book genres, talk about favourite authors and our favourite books.

Looking forward to seeing you all in class!
Tim


 

 今週末のレッスン内容 - 本、マガジン、漫画

みなさんこんにちは!
読書は好きですか?そうだと願っています。なぜなら今週末のレッスンは「本、マガジン、漫画」だからです。

“like”の色々な言い方や、様々な本のジャンル、好きな作家や好きな本について話していきます。

レッスンでみなさんに会えるのを楽しみにしています!

Tim
 

 


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

 

ケンジントン英会話ニュース - May the 26th

Hello everyone, we are going to have a small change of plans on May the 26th. I have unfortunately become unavailable on that day because of my daughter’s sports day, so Jaimie will be teaching my classes on that day in Akasaka.
Henry will be teaching the classes in Yakuin and Tamiyo will be teaching the classes in Ropponmatsu.

The subject on that day is culture!
Hope you enjoy your classes!
Tim


みなさんこんにちは!私たちの5/26の予定を少し変更する予定です。
残念ですが、この日は娘の運動会があるのでレッスンにでることができません。
ですので代わりにジェイミーが赤坂の私のクラスを担当します。
薬院はヘンリー先生、六本松はタミヨ先生が担当します。

その日のお題は、culture です!
授業を楽しんでもらえますように!

Tim
 


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

 

ビジネス英会話でよく使う表現 - run an ad

Hello everyone,
Are you all ready to get back to work after the Golden Week?
Today’s business English expression is “run an ad”. Have you run any ads recently? We sometimes do on Google with mixed results!

run an ad
- to broadcast / publicise an advertisement
Fukuoka bank stopped running the ads after a series of complaints.
広告を出す
- 広告を放送・宣伝すること
福岡銀行は、一連の苦情の後、その広告を載せるのを止めた。

Have a great week!
Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

英語の勉強法-Baked Eyeballs

Hello everyone, today we are going to talk about baked eyeballs. If you haven’t guessed already, what we are really talking about here is fried eggs, one of my younger students, trying his very best not to speak Japanese in class last week, told me that his favourite thing to eat for breakfast is baked eyeballs.

This is quite a common thing to do, I’ve done it myself, we always try to directly translate words from our own language into the one we are trying to learn especially at the early stages when we don’t really have any other choice. As you can see this can lead to some very confusing, or as in this case, rather amusing mistakes.

So, my advice for today is simply, don’t do that. Looking for a new word , writing it down and memorising it in a sentence is a very important part of learning a new language. I know that we don’t always have time in a conversation to look up every word, but it is better for your studies to try and explain what you mean using whatever words you can to get your point across than directly translating from your own language. The reason for this  is that you have to practice the things you already know and it is much more satisfying when you get your point across without relying on your own language to do so.

So my advice is simple, if in doubt, check it out, and don’t directly translate from Japanese to English.

Good luck

Jaimie


 英語の勉強法ーBaked Eyeballs


みなさんこんにちは、今日はbaked eyeballsについてお話しします。
すでになんのことを言っているのか分からない人、これは目玉焼きのことです。
私の若い生徒さんの一人は、先週のレッスンで日本語を使わないようとっても努力していたのですが、彼は朝食のとき、 baked eyeballsを食べるのが好きだといいました。

これは誰でもやってしまうことですよね、私もそうでした。
私たちは他に選択肢がない時、学ぼうとしている言葉を早い段階で自分の第一言語から直訳してしまいます。ご覧の通り、これは混乱を招いてしまいます。まあこの場合はおもしろい間違いですが。

ですので私の今日のアドバイスはシンプルです。直訳をやめてください。新しい単語を探して、書き留めてください。そしてそれを覚えてください。新しい単語を学ぶとき、文節で覚えることはとても大事なことです。
会話の途中でいつでも単語を調べられるわけではないのは分かっていますが、
トライしてみることのほうがあなたの勉強にとって良いことです。
そして、あなたの第一言語から直訳するよりも、何でもいいのであなたの言いたいことを表せる言葉を使って説明してみてください。

理由は、すでに知っている単語を練習することは、自分の言語に頼らずに表現できたときに
断然自分の自信になるからです。

ということで、私のアドバイスはシンプルです。不確かなら調べること。日本語から英語に直訳しないこと。

がんばって!

Jaimie
 


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website