食べ物について話そう!- 炉端焼きを英語で言うと?

Hello guys, one of my students said she was going to have Robatayaki for dinner last Saturday somewhere in Imaizumi.

Robatayaki in English is basically a kind of barbeque. Restaurants that serve vegetables, meat or fish grilled (Barbequed) over charcoal. 

I don’t think I’ve ever been to a Robatayaki restaurant to be honest, how about you?

Tim


食べ物について話そう!- 炉端焼きを英語で言うと?

みなさんこんにちは、生徒さんの一人が、先週の土曜日に今泉の炉端焼きやさんに夕食ででかけた。と言いました。

炉端焼きは、基本的には英語ではバーベキューです。野菜やお肉や魚を炭で焼き提供します。

私は炉端焼きに行ったことがないような気がします。みなさんはどうですか?

Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website