トラベル英会話ーデパートで

Travel English -  At the Department store

Today, I’d like to introduce you some very useful expressions to use for when you are at the departments store in a foreign country.

Finding something

"Do you have this shirt in different sizes?”
"Where are the blue jeans?"
"Where is the dressing room?"

Shoes

"Can I try this shoe on in a size 8?”
"I don't know what my size is."
"Can you check my size?"

There you are, hopefully this is of some use!
Have a great weekend!
Tim

 


トラベル英会話ーデパートで

今日は、外国でデパートに行った際に役立ついくつかの表現を紹介したいと思います。

何かを探しているとき

“このシャツの別のサイズはありますか?”
“ブルーのジーンズはどこにありますか?”
“試着室はどこにありますか?”


“この靴のサイズ8を履いてみてもいいですか?”
“自分の靴のサイズがわかりません”
“私のサイズを確認してもらえますか?”

こんな感じです。役に立ちますように!
良い週末を!

Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

 

ラベル英会話ーGolden Week

トラベル英会話ーGolden Week

Hello there everyone, today I won’t be giving you travel English so to speak , more like a few phrases to talk about things I did in Golden Week, which I spent in Osaka and Yamaguchi with my family.

Firstly, I don’t usually enjoy going to Yamaguchi so much but sometimes it is nice to just get away from it all relax.

There isn’t much to do in my wife’s hometown, but it was nice to spend some quality time with my kids.

As some of you know, I’m petrified of flying but this time it seemed like no big deal.

I love Osaka city, it is a bustling and vibrant place and I’ve been there many times but, it seems to have become a bit of a tourist trap in the centre recently.

It was good to see my friend from Scotland again, we hit the town on Saturday night in Osaka and had a good chance to catch up with each other again. 

Of course I got quite drunk that night and tried to walk back to my hotel from Namba to Juso. It turned out to be really far, I got lost and didn’t have a clue where I was.

I think that is probably enough for today, hope that comes in handy.

Jaimie


トラベル英会話ーゴールデンウィーク

みなさんこんにちは、今日はトラベル英会話については多くを語らず、ゴールデンウィークに家族で山口と大阪へ行ったときのことについて、いくつかのフレーズを紹介したいと思います。

まず、私は普段山口に行くのをそんなに楽しめないのですが、時には全てから解放されてリラックスできるので好きです。

妻の出身地(山口)ではあまりすることはないのですが、こどもたちとはとても貴重な時間を過ごすことができました。

数人の方は知ってると思いますが、私は飛行機がとっても怖いです。でも今回はそんなに大きな問題ではなかったです。

大阪は賑やかで活気があって、私は大好きです。大阪へは何度も行ったことがありますが、ここ最近中心部はツアリストトラップ(観光客向けにどこも高い値段がつけられている)になってきているように見えました。

スコットランド出身の友達に会えたことはとても良かったです。土曜の夜に大阪の街へ一緒に出かけ、お互いの近況を報告するのにとてもいい機会でした。

もちろんその夜は酔っ払い、難波から十三のホテルまで歩いて帰ろうとしましたが、とっても遠く、道に迷い自分がどこにいるのかわからなくなりました。

今日はこのくらいで十分でしょう。
英語のセンテンスがいつか役に立ちますように。


Jaimie
 


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

 

トラベル英会話ーFilling out a form/書類の書き方

Hi there everyone, the other day I was at ward office and I remembered how difficult it used to be to fill out a form when I first got here so here is what some of the things written of forms mean.

  • Sex   M/ F

M is for male and F is for female

  • D.O.B

This means date of birth. Remember that in the U.K we often give the month before the day so if your birthday is June 5th 1998 it would be 06/05/98

  • Name
  • Given/ First (name/ name)

This means your first name and middle name if you have one

  • Family/ Surname/ Last Name

All of these mean your family name

  • Mr
  • Mrs
  • Miss
  • Master

Mr. is for men Mrs is for married women, miss is for unmarried women and girls and master is for boys

  • Passport
  • current visa ( spousal, work permit, working holiday, student)
  • Insurance Number

You need this if you are going to work in the U.K

  • Address

Remember to start with flat number, building name, area, larger area, city/ county, and country

  • country of origin

Hope that comes in handy.

Jaimie


トラベル英会話ーFilling out a form/書類の書き方

みなさんこんにちは。前に初めて区役所に行った時、書類を記入することがなんて難しいんだと思ったことを覚えています。ですので、書類に書いてある単語の意味を説明しようと思います。

Sex   M/ F/性別
Mは男性、Fは女性です。

D.O.B
誕生日のことです。イギリスでは、誕生日の日にちの前に月を書くことを覚えていてください。ですので、もしあなたの誕生日が、1998年の6月5日なら、06/05/98と書きます。

Name/名前

Given/ First (name/ name)
これは、名前と、もしあるのならミドルネームを意味しています。

Family/ Surname/ Last Name
3つとも苗字のことを意味しています。

  • Mr
  • Mrs
  • Miss
  • Master

Mrは男性、Mrsは結婚している女性、Missは結婚していない女性と女の子、そしてMasterは男の子のことです。

パスポート
ビザ(婚姻ビザ、就労ビザ、ワーキングホリデービザ、学生ビザ)
インシュランスナンバー
もし、イギリスで働く場合はこれらのものが必要になります。

Address/住所
アパートの号数、名前、区域、地名、町の名前、国名の順番で書きます。

country of origin
出身地

お役に立ちますように
ジェイミー
 


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

 

トラベル英会話ーあなたが知らなかった40の世界の不思議

40 Wonders of the World You Didn’t Know Existed

Hello everyone, 
today as I do sometimes, I’ll introduce you a very interesting link where you can practice your English reading and also maybe get inspired to go somewhere on a trip.

This page introduces some not so famous beautiful places and actually I only knew two and I have only been to one 33. Meteora, Greece which is a fantastic place to visit.

Which of these places have you travelled to and where would you like to go?
See you soon,
Tim

 


トラベル英会話ーあなたが知らなかった40の世界の不思議

みなさんこんにちは。
今日はたまに私がしているように、みなさんのリーディングの練習になり、おそらくどこか旅行にいきたくなるような、とっても興味深いリンクを紹介します。

このページはそんなに有名ではないけどとても美しい場所をいくつか紹介しています。
実際私はこの中で2つしか知りませんでしたし、行ったことがあるのは33番だけです。ギリシャのメテオラは本当に素晴らしい場所です。

これらの中で旅行した場所はありますか?またどこに行きたいですか?
またお会いしましょう。

Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

 

トラベル英会話ーレストランでー食べ物について尋ねる

At the restaurant- Asking about food.

Hello there everyone, today I would like to show you a couple of ways to ask about particulars in restaurants. For example if you are allergic to something, are vegetarian or pescatarian, or you can’t eat something for religious reasons, here is what you can say.

Excuse me, does this dish contain any peanuts?

I have a shellfish allergy, is there any shellfish in this dish?

Do you have a vegetarian menu/ a vegetarian option?

Hope that comes in handy.

Jaimie


トラベル英会話ーレストランでー食べ物について尋ねる

みなさんこんにちは!今日はレストランで何か詳細を聞きたいときに使う英語をいくつか紹介したいと思います。
例えば、何かのアレルギーがある、ベジタリアンやペスクタリアン、宗教上の問題で食べれないものがある、そんなときはこのように言えます。

すみません、この食事にはピーナッツは入ってますか?
私は甲殻アレルギーです。この食事は甲殻類は入ってますか?
ベジタリアンのメニューはありますか?/ 野菜だけにできますか?

役に立ちますように。


Jaimie
 


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

 

トラベル英会話ー会話を始める

Travel English -  Starting a conversation

One of the best ways to enhance our travelling is to communicate with other people, locals or other travellers.

The best time to talk to someone is when they are not moving, for example when you are standing in line, or when you are sitting down on a bench or a nearby table. It’s best not to stop someone when they are walking on the road. 

Here are some generic phrases we can use to start a conversation:

The weather is so nice today. 
Are you from around here?
There sure are many people here today!
Are you here on business or on vacation?
Are these  your kids? They are so cute!
What kind of dog is that? ← Only if they are holding a dog

Hope that’s helpful,
See you in class,
Tim
 


トラベル英会話ー会話を始める

自身の旅行をよりよいものにするために最適な方法のひとつは、地元の人や他の旅行者とコミュケーションを取ることです。
話すのに一番いいタイミングは、彼らが動いていないときです。例えば、列に並んでるときや、ベンチやテーブルの近くに座っているときです。
彼らが歩いてるのを止めて話すことはいい方法ではありません。

私たちが会話の始めに使う、いくつかの一般的なフレーズを紹介します。

お天気がとてもいいですね。
この辺りの出身ですか?
今日は本当に人が多いですね!
仕事で来ているんですか?バケーションで来ているんですか?
あなたのお子さんたちですか?とても可愛いですね!
何という犬種ですか?(犬を繋いで持っている人へ)

役立ちますように。
レッスンでまたお会いしましょう!

Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

 

トラベル英会話ー入国審査で

Travel English -  At immigration

Hi there everyone, continuing on from Tim’s theme of airport announcements last week let’s go on to talk about some of the questions you may be asked and possible answers you can give at the immigration desk when you arrive.

  • Hello, may I see your passport and immigration form please?
  • Here you are.
  • Are you a citizen of Japan?
  • Yes, that’s right.
  • What is the purpose of your visit to the U.K?
  • I’m here for sightseeing.
  • I’m here to study, I have a student visa.
  • I’m here for work, I have a work permit.
  • I’m here to visit relatives.
  • Where are you staying?
  • I’m staying at the Groves Hotel in Victoria Road.
  • I’m staying at the Cambridge Campus Dormitory.
  • I’m staying with my uncle in Camden.
  • How long are you planning to stay?
  • I’ll be here for 10 days.

Hope that comes in handy.

Jaimie
 


トラベル英会話ー入国審査で

みなさんこんにちは。先週のTim先生の空港でのアナウンスのブログに続き、
みなさんが疑問に思い、答えることになるだろう到着時の入国審査でのやりとりを話していきましょう。

  • こんにちは、パスポートと入国審査用紙を見せてもらえますか?
  • どうぞ。
  • 日本に住んでいますか?
  • はい、そうです。
  • U.Kへは何の目的で来ましたか?
  • 観光できました。
  • 勉強のために来ました。学生ビザを持っています。
  • 仕事で来ました。労働許可証を持っています。
  • 親戚を訪ねに来ました。
  • どこに滞在しますか?
  • ビクトリアロードにあるグローブホテルに泊まります。
  • ケンブリッジ大学の寮に泊まります。
  • カムデンにいる叔父のところに泊まります。
  • どれくらい滞在する予定ですか?
  • 10日間の予定です。

役に立ちますように。

Jaimie


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

 

トラベル英会話ー空港でーゲートでのアナウンス

Travel English -  At the Airport - Announcements At The Gate

Hello everyone,

One of my students told me recently that it is very difficult for her to understand the announcements at the airport. Actually I think it is very hard for most to understand them as airports tend to be very noisy places.

In any case, for your convenience, I prepared some announcements we usually hear at the airport.

“There has been a gate change.”
“Japan Airlines flight 330 to Helsinki is now boarding.”
“Please have your boarding pass and identification ready for boarding.”
“We would like to invite our first-class and business-class passengers to board.”
“We are now inviting passengers with small children and any passengers requiring special assistance to begin boarding.”
“We would now like to invite all passengers to board.”
“This is the final boarding call for Japan Airlines flight 330 to Helsinki.”
“Passenger Zhang Xi, please proceed to the Japan Airlines desk at gate 4.”

I hope that’s helpful!

See you in class soon!

Kensington Eikaiwa

Tim


トラベル英会話ー空港でーゲートでのアナウンス

みなさんこんにちは!

最近生徒さんに、空港での案内を理解するのがとても難しいと言われました。
実際に、空港のような少し騒がしい場所で全部を理解するのは、とても難しいことだと思います。

どんな場合でもみなさんが便利になるように、普段空港で聞くアナウンスを準備しました。
ゲートが変わりました。
日本航空330便ヘルシンキ行きは搭乗手続き中です。
搭乗の際は、搭乗券とパスポートをご準備ください。
ファーストクラスとビジネスクラスのお客様は搭乗案内いたします。
ただいまより、小さなお子様と特別に助けがいるお客様のご搭乗案内をいたします。
ただいまより、全てのお客様を機内へご案内いたします。
日本航空330便ヘルシンキ行きの最終案内です。
Zhang Xi様は4番ゲートの日本航空カウンターまでお越しください。

役に立ちますように。

Kensington Eikaiwa

Tim



ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

姪浜校
〒819-0006
福岡県福岡市西区姪浜駅南1丁目5-20
コンフォール香洋402号
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

トラベル英会話ー列車で旅をする

Hi there everyone, here are a few useful phrases you can use when travelling by train in a English speaking country, hope they come in useful one day. Jaimie

みなさんこんにちは!
今日は、英語圏で列車での旅をする際に使えるフレーズを紹介します。
いつか役立つ日が来ますように。
 

I’d like a first class ticket to Cambridge please. ケンブリッジまで一等席を1枚お願いします。
Single or return? 片道ですか?往復ですか?
Return please. 往復でお願いします。
That’s eighteen pounds fifty please. 18ポンド50ペンスお願いします。
When are you traveling? いつ乗りますか?
Leaving tomorrow morning and coming back on the afternoon of the 15th please. 行きは明日の朝、帰りは15日の午後でお願いします。
Would the 9:05 from here tomorrow and the 15:10 from Cambridge on the 15th be okay? 明日の9時5分当駅発と、15日の15時10分ケンブリッジ発で、よろしいでしょうか?
Yes, that’s fine. Thanks. はい、それでいいです。ありがとう。
How long will it take to get there? 着くのに時間はどのくらいかかりますか?
The train arrives in Cambridge at ten o’clock so it’s a fifty-five minute journey. 電車が10時ちょうどにケンブリッジ着なので、所要時間は55分です。
Which platform do I need? どのプラットフォームから乗りますか?
It leaves from platform 7. 7番ホームから出ます。
Is the train express, or does it stop at every station? 特急ですか?それとも各駅停車ですか?
Does the train have bicycle racks? 電車に自転車用ラックはありますか?
It’s a commuter train, so I’m afraid not. 通勤電車ですので、あいにくですが、ございません。
Does it take me directly to Cambridge? ケンブリッジへ直通ですか?
Yes, it’s a direct route. はい、直通経路です。
No, you change once at Hempstead. いえ、ハムステッドで1度乗り換えます。
 


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

 

トラベル英会話ーレストランで予約をする

Have you ever made a reservation for a restaurant in English?
If not, luckily you have the chance to practice the language necessary at our lessons this weekend. Here is some of the expressions you’d need:

  • Hello, Kensington Restaurant, how may I help you? 
  • I’d like to make a reservation, please. 
  • Can I please make a reservation for 3 people on Saturday at 7:00? I’m afraid, we are fully booked on Saturday. 
  • How about July 2nd? 
  • I’m very sorry but the restaurant is closed on July 2nd. 
  • Can I have your name and phone number please? 
  • Sure, my name is Steve Buscemi and my number is 09023457826. 
  • Could you repeat that please? 
  • Would you spell that, please? 
  • So a booking for 5 people on Saturday, June 14th at 8:00. 
  • That’s right, thanks! 

Hope that was helpful!
See you in class,
Tim
 


トラベル英会話ーレストランで予約をする

みなさん、英語でレストランの予約をしたことはありますか?
もしなければ、ラッキーなことに今週末のレッスンで練習ができますよ。
いくつか必要になる表現を紹介します。

  • もしもし、 ケンジントン・レストランです。どのようなご用件でしょうか?
  • 予約をお願いします。
  • 土曜の7時に3名で、予約をお願いできますか?
  • あいにく土曜日は予約がいっぱいでございます。
  • 7月2日はどうですか?
  • あいにくですが、当店は7月2日には閉店しております。
  • お名前と電話番号をいただいてよろしいですか?
  • はい、スティーブ・ブシェミと申します。電話番号は09023457826です。
  • 復唱して下さいますか?
  • 綴りを言って下さいますか?
  • では、6月14日土曜日の8時に、5名様でご予約ですね。
  • それでお願いします、ありがとう!

手助けになったらうれしいです。
レッスンで会いましょう。

Tim
 


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website