ビジネス英会話でよく使う表現 - read between the lines

Hi there!

Today’s beautiful business English expression is “ read between the lines” this expression should be pretty easy for Japanese students to understand because it is kind of similar to 空気を読む. It means that something hasn’t been directly stated but you can guess what is being said/written in a roundabout way.

Jaimie hasn’t said that he is quitting the company, but I think we can all read between the lines!

Hope that’s useful.

Jaimie


こんにちは!

今日の素敵なビジネス英会話表現は“ read between the lines”です。

これは日本人の生徒さんは理解するのがとても簡単な表現でしょう。なぜなら、「空気を読む」と似たような表現だからです。直接的には言われてないけど、何を言おうと/書こうとしているのかが途中で予測できる、という意味です。

Jaimieは会社を辞めるとは言っていないけど、私たちみんななんとなくわかってるよ!

役に立ちますように。

Jaimie


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
Website

トラベル英会話ーsome/ the/ a or an

Hello there,

I know we have talked about how to order in restaurants a lot but I’m going to explain the grammar a little bit here.

When we are ordering from the starter, main course or sweets menu we use the with the dish we want.

For example..

  • I’ll have the steak in pepper sauce please.

We use a/an when ordering side orders and drinks.

  • I’ll have an orange juice please.

  • I’d like a side salad please.

We can use some for uncountable nouns like cake/ wine/ cheese/ bread etc

  • I’d like some chocolate cake please.

  • May I have some blue cheese please.

Hope that makes it clear for you.

Jaimie


トラベル英会話ーsome/ the/ a or an

みなさんこんにちは。

レストランでの注文の仕方は何度もレッスンしてきましたが、ここでは文法について少し説明したいと思います。

スターターからメイン、そしてデザートをオーダーするとき、オーダーしたいものの前にtheをつけます。

例えば、

  • ペッパーソースのステーキをください。

サイドメニューのオーダーやドリンクは、a/anを使います。

  • オレンジジュースをください。

  • サイドのサラダをください。

ケーキ、ワイン、チーズ、パンなどの数えられない名詞のときはsomeを使います。

  • チョコレートケーキをください。

  • ブルーチーズを頂けますか?

クリアになってくれると嬉しいです。

Jaimie


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
Website

 

日常英会話レッスン - 買い物表現

日常英会話レッスン - Shopping expressions

Since our subject this weekend is about going to the department store, I’d like to introduce you a couple of expressions about shopping,

Pay through the nose: To pay too much for something.

ex. We paid through the nose for our new apartment in Ropponmatsu.

To shop around : To visit a number of shops to compare prices.

ex. Before we decide on our new PC, we shopped around many places in Tenjin.

Hope that’s of use,

Tim


日常英会話レッスン - 買い物表現

今週末からのテーマはデパート関連の内容になっているので今日はショッピングに関連したいくつかの表現を紹介します。

pay through the nose : 何かのために多く支払う

例えば…私たちは六本松にあるアパートのために大金を支払った

To shop around : 価格を比較するためにいろんな店を見て回る

例えば…自分たちの新しいパソコンを買う前に天神のたくさんの店を見て回った

お役に立ちますように。

Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
Website

 

ケンジントン英会話ニュース- ケンジントンパーティー 2月10日

Hello everyone,

As you all know by now we are holding our first party since last summer on February the 10th. We have booked a very nice pizza restaurant all for ourselves.

The party will be held on the 10th of February at 18:30 in ピッツアリアデミケーレ in Akasaka and the fee is 3,900 yen for all you can drink! Please bring your friends too if you’d like. The deadline for booking is Feb 3rd.

Hope to see everyone there!

Tim


ケンジントン英会話ニュース - ケンジントンパーティー 2月10日

みんさんこんにちは!

ご存知の方も多いかと思いますが去年の夏ぶりにパーティーを2月10日に開催します。

とても美味しいピザが食べられるレストランでのパーティーとなります。

詳細は 2月10日 / 18:30~ / ピッツアリアデミケーレ赤坂店で会費は¥3,900(飲み放題付)となります。

お友達を連れてでのご参加も大歓迎です!

参加希望の方は2月3日までにスタッフにお知らせください。

みなさんのご参加お待ちしております!!

Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
Website

 

日常英会話レッスン -Have a memory like a sieve

Hello there, after making a couple of sweet double bookings I’ve decided to write everything down twice, once on paper then again on my phone, that’s because recently I seem to have a memory like a sieve.

To have a memory like a sieve means that you forget things easily.

Hope that comes in handy.

Jaimie


日常英会話レッスン - 物忘れ、記憶力が無い

みなさんこんにちは。

私はダブルブッキングをした後に2回メモを取るようにしています。なぜなら最近忘れっぽくなってきたからです。

“have a memory like a sieve means” とは、記憶力が無いや物事を忘れっぽいという様な意味になります。

お役に立ちますように。

Jaimie


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
Website

 

ケンジントン英会話ニュース- 新年会

New year party

Hello there everyone, it is time for our new year party! Woohoo! Sorry it’s a little late this year, we’ve been pretty busy with the kids school in Sakurazaka.

The party will be held on the 10th of February at 18:30 in ピッツェリアダミケーレ the fee is 3,900 yen and you are more than welcome to bring friends along too. Please let us know asap if you would like to join us. The deadline for booking is Feb 3rd.

Can’t wait to see you all there!

Jaimie


ケンジントン英会話ニュース - 新年会

みなさんこんにちは!

新年会のお知らせです。Woohoo!

キッズスクールの件で忙しく今年は少し遅めの開催になったことをお許しくださいm(_ _)m

詳細はこちらになります↓

  • 日時 / 2月10日 18:30スタート

  • 場所 / ピッツェリアダミケーレ(ケンジントン英会話赤坂校から徒歩5分)

  • 会費 / ¥3,900(飲み放題付)

参加希望の方は2月3日までにスタッフにお知らせください。

お一人での参加、一人が緊張する方はお友達を誘っての参加でもokです(^_^)

また、記載内容以外で分からないことがあればなんなりとお尋ねください。

みなさんの参加心よりお待ちしております!!

Jaimie


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
Website

 

ビジネス英会話でよく使う表現 - Put something on ice

Hello everyone, today I’d like to introduce you a winter-themed business English idiom. It’s putting something on ice and it means delaying or pausing it until later. The idiom probably comes from how we put certain foods (like meat) on ice to keep them fresh until you want to use them.

This phrase is used most often when talking about ideas, tasks or projects. For example, at work you might hear:

“Let’s put the Meinohama school idea on ice until we hire more people to work on it.”

Hope that’s helpful,

Tim


ビジネス英会話でよく使う表現 -  何かを保留にする

みなさんこんにちは。今日は冬のビジネス英会話のイディオムを紹介したいと思います。

“putting something on ice”とは何かを延期したり一旦中止したりすることです。このイディオムはおそらく、お肉のような特定の食べ物を、必要なときまで氷の上で新鮮に保つというところから来ていると思われます。

これは主にアイデアやタスク、プロジェクトについて話す時に使われます。例えば職場ではこのように聞くことがあるでしょう。

“もっとたくさんの人を雇うまで、姪浜校を開校するアイデアは保留にしておこう”

役に立ちますように。

Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
Website

日常英会話レッスン - be barking up the wrong tree

The subject this weekend in our schools in the Fukuoka area is environment and as such today I’ll introduce you a nature-related idiom.

It’s “barking up the wrong tree” and it means to be wrong about the reason you do something or about the way to achieve something.

ex. She thinks that it’s all Tomoko’s fault but I think she’s totally barking up the wrong tree.

See you in class!

Tim


日常英会話レッスン - 見当違い、お門違い

みなさんこんにちは!

今週末のレッスンテーマは環境なので、今日は自然に関連した熟語を紹介します。

今回紹介するのは “barking up the wrong tree”と言い、あることに対して間違った事を思っていたりと、見当違いまたはお門違いというような意味です。

例えば…

彼女はそれがすべてトモコのミスだと思っているが、彼女の見当違いだと私は思う。

ではクラスでお会いしましょう!

Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
Website

 

トラベル英会話ー旅行に関連したいくつかの役立つ語彙

When you first arrive at your destination especially if you have travelled from Fukuoka to the US or back you may have to deal with jetlag, which is the feeling of being tired from traveling to another time zone, where the time is different from the time in your home region.

The weather, food and culture may also be different from what you’re used to. The feelings of surprise and confusion you get from all these new things are sometimes called a culture shock.

Have you ever experienced jetlag? What about a culture shock? I think I’ve never really experienced jetlag, but Japanese culture is very different from what I was used to in Europe and can be very difficult for foreigner people to get used to at first. I think I experienced many culture shocks in Japan in my earlier years.

See you in class!

Tim


トラベル英会話ー旅行に関連したいくつかの役立つ語彙

あなたが最初に目的地に着いたとき、特に福岡からアメリカに旅行したときや帰国したとき、おそらくjetlagがあるでしょう。time zoneが違う国へ旅行して疲れてしまう、あなたの国とその国に時差があるときに感じるものです。

天気、食事、文化など、あなたが慣れ親しんだものとは違う。行った国でこういった新しいものに驚いたり困惑したりする感情のことをculture shockと言います。

時差ボケになったことはありますか?カルチャーショックについてどう思いますか?

私は時差ボケになったことはないような気がします。でも日本の文化は私が慣れているヨーロッパの文化とは全く違いますし、最初は外国人がこれに慣れるのはとても難しいと思います。そして、日本に来て最初の数年は私も沢山のカルチャーショックを経験しました。

クラスで会いましょう!

Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
Website

 

日常英会話レッスン - burn through

Hello there! This Monday I nearly burned my house to the ground so I thought I would introduce a phrase using burn.

Burn through means to use up money quickly.

For example.

I burned through a lot of cash during the holidays.

The company president seemed to burn through a lot of the expenses budget early in the year.

Hope that comes in useful.

Jaimie


日常英会話レッスン-burn through 〜をあっという間に消費する、溶かしてしまう

みなさんこんにちは!

実は今週の月曜日に自宅が火事になりかけました。

なので今回は“burn”を使ったフレーズを紹介します。

Burn throughの意味はお金をすぐに使い切るという意味です。

例えば…

私は休暇中にお金を使い使いすぎた

会社の社長は年初めにたくさんの経費予算を使いきってしまったようだ

お役にたちますように!

Jaimie


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
Website